Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
We're all waiting for something
3 novembre 2007

Et devenir scénariste alors ?

Dans la famille "je regarde de temps à autres des séries TV" je demande Alexie !
Hier je suis donc tombée par hasard (hasards nommés "Maman" et "Frangin") sur NCIS à M6 et j'ai donc eu la chance d'entendre cette réplique :

" - Tony ce sont les Chinois qui ont inventé les pâtes !
  - Puah, vulgaire propagande communiste ! "

Y'a des trucs comme ça, j'aimerais bien voir les scénaristes lorsqu'ils écrivent ce genre de choses. Bon je ne dis pas, ils doivent être sous pression et avoir eux aussi un tas d'ennuis. On dit bien que tous les métiers comportent des avantages et des inconvénients. Euh. Z'êtes sûrs de votre coup là ? Parce que cette idée me semble faire partie de celles - nombreuses - que nous sommes censés véhiculer au nom de la morale. Comme si le monde était tout beau, tout neuf (lavé avec Mirlaine quoi).
Parce qu'il m'arrive d'avoir de gros, mais alors de gros GROS doutes.

Publicité
Publicité
Commentaires
H
J'aime moi aussi NCIS.<br /> <br /> Sans être experte en scénario, je peux avancer que l'intervention de nombreux paramètres dans le doublage et la traduction peuvent parfois dénaturer les dialogues.<br /> <br /> Une phrases prononcée par un acteur americain rédite par un acteur français dans un doublage diffère en temps et alors pour la synchrinisation, il est important de trouver des parade d'ou ce genre de sottise.<br /> <br /> Mais je n'ai pas la preuve exate, il peut arriver aussi que le traducteur, passe à côté du sens même de la réplique....;
We're all waiting for something
Publicité
Publicité